第10章
關燈
小
中
大
“拉馬克警長,您會親自來放我出去的。”
說完這句話,她重新陷入沈默之中。
老實說,無論有沒有人介入,她知道自己最終都會被無罪釋放,只有時間長短的區別。警察求的是財富和名望,帶不來利益還得管飯的平民對他們而言比虱子還討厭。
倒是費恩先生的那樁買賣,八成要黃,有點可惜。小愛麗絲當然不相信貝爾西嘴裏吹噓的玩意兒,也不打算真把自己論斤賣掉——這個狡詐的小東西打從得知這件事起就計劃好要用“買賣未成年人”的借口訛詐一筆,連“發現”這樁驚天醜聞的人選都找好了。
等預付款到位,她會先把大愛麗絲送進療養院,維爾根特太太肯定會跟著女兒搬去法蘭克福,然後她再扮做男孩混上船提桶跑路——要不是最近一兩年替德納爾神父做事的手段激烈了點,想來也不至於遠走避禍。等到事情塵埃落定,大人物們只會把視線放在爭奪空出來的權力真空上,才不會有人能想到去療養院裏追查一個瘋子和一個老太太,而愛麗絲自己,也有別的去處。
河運的終點是地中海,等到了那裏,再走國際航線去往遙遠的東方。
可惜最初確定的棋子太過劣質不得不扔進冰水裏讓他去地獄冷靜冷靜,原本的計劃也必須重新考量。費恩先生的主人短時間內不會離開德國,她還有備用人證艾珀妮,現在只需要一位勇敢堅毅極富正義感(渴求名望)的警官揭露一切黑暗……就你了,拉馬克先生。
“想想維爾根特太太,想想大愛麗絲,你這小雜種。”
拉馬克不知道就這麽幾分鐘小愛麗絲已經想好要在他的葬禮上說些什麽了,警長把掛在褲腰上的皮鞭取下來敲敲桌面:“要是身上落了疤,可就糟糕了不是嗎?”
被窮兇極惡的成年男人以暴力威脅,到了這個地步絕大多數孩子都會哭著讓說什麽就說什麽,然而小愛麗絲只是又看了他一眼,裹緊毛氈縮起腦袋等著挨打。
【杯子】用於治療時可以緩慢治愈一切傷病,包括體表的疤痕,她早就試過。
可以拒絕警察的要求,但是不能和警察起沖突,否則她真的會被送進少管所,說不定還有可能在那裏露出馬腳進而被意大利的黑手黨監獄註意到……然後於不久後的某一天進去報到。
“他媽的,我就不信這個邪了!”拉馬克勃然大怒,將小愛麗絲的沈默理解為她對警察的反抗與蔑視。哪怕最狡猾的罪犯進了這裏都知道該付出點什麽,這只小鐵公雞別想隨隨便便混過去!
審訊室裏傳出一陣桌椅板凳的翻倒聲,德納爾神父站在外面,邊劃十字邊笑著對警察局長道:“上帝保佑,拉馬克竟然沖一個連女人都不算的孩子發火,這可真不像話。”
“那也是小愛麗絲太倔強的緣故。”局長看上去像是個好脾氣的中年男人,他聳聳肩膀:“拉馬克還年輕,年輕人總會著急想要建功立業,這也是人之常情。”
“您說得對,這一點我簡直不能更讚同。”
老神父的笑音逐漸低沈:“他甚至不願喊我一聲Father。”
“不過作為長輩,我們確實應該多給些機會給那些想要上進的年輕人。”
警察局局長:“……”
數天後,看門人甩著一大串嘩啦作響的鑰匙拉開監1禁室的鐵柵欄門,拉馬克警長站在他身邊怒目而視:“愛麗絲·維爾根特?德納爾神父來帶你出去。滾吧小雜種,給我當心點,別叫我再次抓住你!”
他不想來的,然而局長下令他不得不來,恰好合上之前小愛麗絲的預測,這讓拉馬克警長非常不爽。這小東西嘴巴真硬,枉他動用了倫理底線之上的一切手段都沒能撬開,叫人在惱火之餘又多了幾分欽佩。
這是個能對自己下得了狠心的孩子。而這樣的孩子,假使她能僥幸活到長大,小小的勃蘭登堡都不一定夠她玩兒的。
也許抓住她的家人會起到些許作用,但是小愛麗絲並沒有對類似的威脅做出激烈反應。這樣一個貧窮家庭出身的孩子,面對老得行將就木的老太太和瘋子這種累贅……警長認為愛麗絲·維爾根特說不定比自己更盼望她們早點消失。
如果沒有輸掉那場世界大戰,或者哪怕還在戰爭之中,問不出想要的答案大可以直接給對手一梭子子彈作為震懾。但是現在……軍隊不覆存在,警察也成了說話最沒底氣的公職人員,拉馬克警長只想要錢要名,不想要命。
愛麗絲摸索著從鐵架子床上爬起來,走出這間關了自己數天的黑屋子。冬季慘白的陽光刺得眼睛有點疼,女孩子張開手遮住額頭。
德納爾神父站在門外,黑色長袍下擺被風吹得飄來蕩去:“我可憐的孩子。”
“您看到了,這小雜、孩子渾身上下什麽都沒缺,最多吃點苦頭而已,貝爾西家可是死了個男人。”
拉馬克不想再多看這顆職業生涯中遇上的小石子兒,上前拽著毛氈邊把愛麗絲拖到德納爾神父面前來回搖晃。
神父低頭看看嘴角還有幾分青紫的小姑娘,緩緩瞇起眼睛:“看在上帝的份兒上。”
這孩子不一定無辜,但貝爾西死的絕對不虧。這個小警察,斂財也斂得委實有點過了頭。
“好走不送。”
拉馬克確實很年輕,入職不滿半年的他年輕到不耐煩與老人小孩多做寒暄。德納爾神父護著小愛麗絲,被這位警長像轟什麽似的轟出警局大門,差點在臺階上摔倒。
“真是晦氣,白忙活一場。”
回到辦公室,年長的前輩們眼神閃躲態度回避,就好像突然從他身上看到了不幹凈的東西。他也沒想那麽多,徑自翻開記錄寫起結案報告。
既然是局長親自打了招呼,那麽官方記錄上這件事就必須到此為止。
維爾根特家的混血小崽子在警察局裏待了幾天,居然毫發無損的回來了!在此之前她還被那位來自美國的紳士相中,說不定就要跟著去北美吃香喝辣飛黃騰達!這兩個消息就像長了翅膀一樣隨風吹過克洛斯特街的大街小巷,別人或許只是嘴上說說心裏再狠狠羨慕一番也就罷了,唯獨死了丈夫的貝爾西太太,那是實打實抓心抓肝的難受。
自從老板意外落水去見了上帝,貝爾西歌舞劇團的生意跟著一落千丈。少了貝爾西先生在外面上下打點,老板娘一個人獨木難支,鬧事耍錢的混混每天都來,沒有一日落下。客人們越來越少,舞姬們紛紛另謀生路,就連雇傭來的女傭也很敢和她蹬鼻子上臉的喊叫著要辭職了。
那怎麽能行!這些便宜又好用的鄉下女人走了,歌舞劇院裏的臟活累活給誰去做?
無能的警察查來查去只給了個“意外”作為結論,也不知道維爾根特家那滑不留手的小雜種交了什麽好運,被舊教堂的德納爾老神父親自作保帶出局子,安分沒兩天就又滿大街小巷四處跑著鉆營錢財。
貝爾西太太出離憤怒。
這算什麽?
打從十字軍東征時起就沒有發生過如此離譜的事情,哪怕地獄裏也不會有更狡猾的小惡魔存在,維爾根特家的母女倆簡直就是她的克星、是心魔、是紮在眼睛裏不拔掉就寢食難安的鐵刺!
既然警察不能給她滿意的交代,那就只能自己動手攫取了。貝爾西太太回憶起維爾根特家賣房子的打算,一心認為她們手裏應該有幾個子兒,於是她迫不及待穿上已經褪色的蕾絲長裙,氣勢洶洶沖向目的地。
“不要臉的婊1子生的不要臉的小娼1婦,別以為攀上高枝就能成鳳凰,誰不知道你那個死鬼父親是從東方來的混混流氓加騙子,禍害了我們清潔幹凈的克洛斯特街就想跑?沒門兒!”
她一路撕扯著頭發,叫嚷著沖到維爾根特家門口,背後跟了一大群拖鼻涕的孩子,起哄一起喊什麽“婊1子”、“騙子”,熱鬧非凡。
維爾根特太太正待在廚房裏收拾瓶瓶罐罐。外孫女蹲“監獄”的那幾天家裏沒有任何收入,她不得不動用儲藏室裏的收藏,很多罐子都空了出來,正是時候搬動它們另想辦法重新填滿。貝爾西太太也不管老婦人年紀大不大,闖開沒有任何防禦能力的破木門,撞翻客廳裏的桌椅板凳,上前劈手就是一掌打在她臉上:“都是你這條臭根上結出的瘤子,我呸!”
要是小愛麗絲挨罵,維爾根特太太或許還有閑心看看外孫女的笑話,事情一但擴展到自己和女兒身上,她萬萬不肯答應。
兩個女人就這麽互相揪著頭發廝打著從廚房滾到客廳,又從客廳滾到外面的大馬路上,很快吸引了一大群無所事事的閑漢圍觀。找不到工作浪蕩街頭的年輕人們學著那些骯臟汙穢的謾罵一遍又一遍重覆,用手指著女士們因為翻滾而露出的破洞內褲哈哈大笑。
“我的上帝!我的上帝!這是在做什麽?難道是魔鬼派了蜘蛛在你們的腦子裏結網了嗎?”對門的德納爾神父聽見動靜出來看看情況,眼前的景象讓他無比震驚。他單知道非洲土著部落裏那些女人們會為了一口混著泥的麥餅不顧體面的打鬥廝殺,從來沒想過會在自詡文明又發達的歐洲國家見識類似風景。
貝爾西太太對這位不一般的老人家多少還有點敬畏之心,當下松開維爾根特太太從地上跳起來:“我來找愛麗絲·維爾根特那個小雜種算賬,她害死了我的丈夫肖姆,這件事兒沒完!”
“小愛麗絲去幫我送東西了不在家。至於你,要麽去法院告訴,要麽像個人的樣子好好理論,上帝不願意看見你那些不堪入目的舉止!”
德納爾神父不屑於和一個不要臉的醜女人糾纏,他擡頭看看天色,忍住怒意對圍觀人群道:“去碼頭叫愛麗絲回來處理她家的麻煩事,跑快點,她會給你幾個錢。”
聽說小愛麗絲不在家,貝爾西太太馬上揪住好不容易才爬起來的維爾根特太太,拉著她轉回去向維爾根特宅內闖:“好的神父,我們這就‘好好’理論理論。”
那個小東西比她外祖母和她媽加起來都難纏,必須趕緊趁著她不在把錢拿到手!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
說完這句話,她重新陷入沈默之中。
老實說,無論有沒有人介入,她知道自己最終都會被無罪釋放,只有時間長短的區別。警察求的是財富和名望,帶不來利益還得管飯的平民對他們而言比虱子還討厭。
倒是費恩先生的那樁買賣,八成要黃,有點可惜。小愛麗絲當然不相信貝爾西嘴裏吹噓的玩意兒,也不打算真把自己論斤賣掉——這個狡詐的小東西打從得知這件事起就計劃好要用“買賣未成年人”的借口訛詐一筆,連“發現”這樁驚天醜聞的人選都找好了。
等預付款到位,她會先把大愛麗絲送進療養院,維爾根特太太肯定會跟著女兒搬去法蘭克福,然後她再扮做男孩混上船提桶跑路——要不是最近一兩年替德納爾神父做事的手段激烈了點,想來也不至於遠走避禍。等到事情塵埃落定,大人物們只會把視線放在爭奪空出來的權力真空上,才不會有人能想到去療養院裏追查一個瘋子和一個老太太,而愛麗絲自己,也有別的去處。
河運的終點是地中海,等到了那裏,再走國際航線去往遙遠的東方。
可惜最初確定的棋子太過劣質不得不扔進冰水裏讓他去地獄冷靜冷靜,原本的計劃也必須重新考量。費恩先生的主人短時間內不會離開德國,她還有備用人證艾珀妮,現在只需要一位勇敢堅毅極富正義感(渴求名望)的警官揭露一切黑暗……就你了,拉馬克先生。
“想想維爾根特太太,想想大愛麗絲,你這小雜種。”
拉馬克不知道就這麽幾分鐘小愛麗絲已經想好要在他的葬禮上說些什麽了,警長把掛在褲腰上的皮鞭取下來敲敲桌面:“要是身上落了疤,可就糟糕了不是嗎?”
被窮兇極惡的成年男人以暴力威脅,到了這個地步絕大多數孩子都會哭著讓說什麽就說什麽,然而小愛麗絲只是又看了他一眼,裹緊毛氈縮起腦袋等著挨打。
【杯子】用於治療時可以緩慢治愈一切傷病,包括體表的疤痕,她早就試過。
可以拒絕警察的要求,但是不能和警察起沖突,否則她真的會被送進少管所,說不定還有可能在那裏露出馬腳進而被意大利的黑手黨監獄註意到……然後於不久後的某一天進去報到。
“他媽的,我就不信這個邪了!”拉馬克勃然大怒,將小愛麗絲的沈默理解為她對警察的反抗與蔑視。哪怕最狡猾的罪犯進了這裏都知道該付出點什麽,這只小鐵公雞別想隨隨便便混過去!
審訊室裏傳出一陣桌椅板凳的翻倒聲,德納爾神父站在外面,邊劃十字邊笑著對警察局長道:“上帝保佑,拉馬克竟然沖一個連女人都不算的孩子發火,這可真不像話。”
“那也是小愛麗絲太倔強的緣故。”局長看上去像是個好脾氣的中年男人,他聳聳肩膀:“拉馬克還年輕,年輕人總會著急想要建功立業,這也是人之常情。”
“您說得對,這一點我簡直不能更讚同。”
老神父的笑音逐漸低沈:“他甚至不願喊我一聲Father。”
“不過作為長輩,我們確實應該多給些機會給那些想要上進的年輕人。”
警察局局長:“……”
數天後,看門人甩著一大串嘩啦作響的鑰匙拉開監1禁室的鐵柵欄門,拉馬克警長站在他身邊怒目而視:“愛麗絲·維爾根特?德納爾神父來帶你出去。滾吧小雜種,給我當心點,別叫我再次抓住你!”
他不想來的,然而局長下令他不得不來,恰好合上之前小愛麗絲的預測,這讓拉馬克警長非常不爽。這小東西嘴巴真硬,枉他動用了倫理底線之上的一切手段都沒能撬開,叫人在惱火之餘又多了幾分欽佩。
這是個能對自己下得了狠心的孩子。而這樣的孩子,假使她能僥幸活到長大,小小的勃蘭登堡都不一定夠她玩兒的。
也許抓住她的家人會起到些許作用,但是小愛麗絲並沒有對類似的威脅做出激烈反應。這樣一個貧窮家庭出身的孩子,面對老得行將就木的老太太和瘋子這種累贅……警長認為愛麗絲·維爾根特說不定比自己更盼望她們早點消失。
如果沒有輸掉那場世界大戰,或者哪怕還在戰爭之中,問不出想要的答案大可以直接給對手一梭子子彈作為震懾。但是現在……軍隊不覆存在,警察也成了說話最沒底氣的公職人員,拉馬克警長只想要錢要名,不想要命。
愛麗絲摸索著從鐵架子床上爬起來,走出這間關了自己數天的黑屋子。冬季慘白的陽光刺得眼睛有點疼,女孩子張開手遮住額頭。
德納爾神父站在門外,黑色長袍下擺被風吹得飄來蕩去:“我可憐的孩子。”
“您看到了,這小雜、孩子渾身上下什麽都沒缺,最多吃點苦頭而已,貝爾西家可是死了個男人。”
拉馬克不想再多看這顆職業生涯中遇上的小石子兒,上前拽著毛氈邊把愛麗絲拖到德納爾神父面前來回搖晃。
神父低頭看看嘴角還有幾分青紫的小姑娘,緩緩瞇起眼睛:“看在上帝的份兒上。”
這孩子不一定無辜,但貝爾西死的絕對不虧。這個小警察,斂財也斂得委實有點過了頭。
“好走不送。”
拉馬克確實很年輕,入職不滿半年的他年輕到不耐煩與老人小孩多做寒暄。德納爾神父護著小愛麗絲,被這位警長像轟什麽似的轟出警局大門,差點在臺階上摔倒。
“真是晦氣,白忙活一場。”
回到辦公室,年長的前輩們眼神閃躲態度回避,就好像突然從他身上看到了不幹凈的東西。他也沒想那麽多,徑自翻開記錄寫起結案報告。
既然是局長親自打了招呼,那麽官方記錄上這件事就必須到此為止。
維爾根特家的混血小崽子在警察局裏待了幾天,居然毫發無損的回來了!在此之前她還被那位來自美國的紳士相中,說不定就要跟著去北美吃香喝辣飛黃騰達!這兩個消息就像長了翅膀一樣隨風吹過克洛斯特街的大街小巷,別人或許只是嘴上說說心裏再狠狠羨慕一番也就罷了,唯獨死了丈夫的貝爾西太太,那是實打實抓心抓肝的難受。
自從老板意外落水去見了上帝,貝爾西歌舞劇團的生意跟著一落千丈。少了貝爾西先生在外面上下打點,老板娘一個人獨木難支,鬧事耍錢的混混每天都來,沒有一日落下。客人們越來越少,舞姬們紛紛另謀生路,就連雇傭來的女傭也很敢和她蹬鼻子上臉的喊叫著要辭職了。
那怎麽能行!這些便宜又好用的鄉下女人走了,歌舞劇院裏的臟活累活給誰去做?
無能的警察查來查去只給了個“意外”作為結論,也不知道維爾根特家那滑不留手的小雜種交了什麽好運,被舊教堂的德納爾老神父親自作保帶出局子,安分沒兩天就又滿大街小巷四處跑著鉆營錢財。
貝爾西太太出離憤怒。
這算什麽?
打從十字軍東征時起就沒有發生過如此離譜的事情,哪怕地獄裏也不會有更狡猾的小惡魔存在,維爾根特家的母女倆簡直就是她的克星、是心魔、是紮在眼睛裏不拔掉就寢食難安的鐵刺!
既然警察不能給她滿意的交代,那就只能自己動手攫取了。貝爾西太太回憶起維爾根特家賣房子的打算,一心認為她們手裏應該有幾個子兒,於是她迫不及待穿上已經褪色的蕾絲長裙,氣勢洶洶沖向目的地。
“不要臉的婊1子生的不要臉的小娼1婦,別以為攀上高枝就能成鳳凰,誰不知道你那個死鬼父親是從東方來的混混流氓加騙子,禍害了我們清潔幹凈的克洛斯特街就想跑?沒門兒!”
她一路撕扯著頭發,叫嚷著沖到維爾根特家門口,背後跟了一大群拖鼻涕的孩子,起哄一起喊什麽“婊1子”、“騙子”,熱鬧非凡。
維爾根特太太正待在廚房裏收拾瓶瓶罐罐。外孫女蹲“監獄”的那幾天家裏沒有任何收入,她不得不動用儲藏室裏的收藏,很多罐子都空了出來,正是時候搬動它們另想辦法重新填滿。貝爾西太太也不管老婦人年紀大不大,闖開沒有任何防禦能力的破木門,撞翻客廳裏的桌椅板凳,上前劈手就是一掌打在她臉上:“都是你這條臭根上結出的瘤子,我呸!”
要是小愛麗絲挨罵,維爾根特太太或許還有閑心看看外孫女的笑話,事情一但擴展到自己和女兒身上,她萬萬不肯答應。
兩個女人就這麽互相揪著頭發廝打著從廚房滾到客廳,又從客廳滾到外面的大馬路上,很快吸引了一大群無所事事的閑漢圍觀。找不到工作浪蕩街頭的年輕人們學著那些骯臟汙穢的謾罵一遍又一遍重覆,用手指著女士們因為翻滾而露出的破洞內褲哈哈大笑。
“我的上帝!我的上帝!這是在做什麽?難道是魔鬼派了蜘蛛在你們的腦子裏結網了嗎?”對門的德納爾神父聽見動靜出來看看情況,眼前的景象讓他無比震驚。他單知道非洲土著部落裏那些女人們會為了一口混著泥的麥餅不顧體面的打鬥廝殺,從來沒想過會在自詡文明又發達的歐洲國家見識類似風景。
貝爾西太太對這位不一般的老人家多少還有點敬畏之心,當下松開維爾根特太太從地上跳起來:“我來找愛麗絲·維爾根特那個小雜種算賬,她害死了我的丈夫肖姆,這件事兒沒完!”
“小愛麗絲去幫我送東西了不在家。至於你,要麽去法院告訴,要麽像個人的樣子好好理論,上帝不願意看見你那些不堪入目的舉止!”
德納爾神父不屑於和一個不要臉的醜女人糾纏,他擡頭看看天色,忍住怒意對圍觀人群道:“去碼頭叫愛麗絲回來處理她家的麻煩事,跑快點,她會給你幾個錢。”
聽說小愛麗絲不在家,貝爾西太太馬上揪住好不容易才爬起來的維爾根特太太,拉著她轉回去向維爾根特宅內闖:“好的神父,我們這就‘好好’理論理論。”
那個小東西比她外祖母和她媽加起來都難纏,必須趕緊趁著她不在把錢拿到手!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)